A Buddha középhosszúságú beszédeit tartalmazó gyűjtemény most először jelent meg magyar nyelven. Nagy hálával tölt el, hogy a háromkötetes kiadvány magyar nyelvi lektora lehettem.
A páli kánon a théraváda buddhizmus irodalma, de lényegében a buddhizmus minden ágának alapja. A teljes páli kánon egyik fontos, és talán legismertebb része a Maddzshima-nikája (Majjhima Nikāya), azaz a Buddha középhosszúságú beszédeinek gyűjteménye. Ennek eddig csak kisebb részleteit olvashattuk magyar nyelven, most azonban elkészült a teljes magyar fordítás.
A művet páli nyelvű szövegből Németh László Levente fordította magyarra, mintegy 16 év munkájával. A kötet szerkesztője Szaladják „Taikyo” István, a One Drop Zen Közösség vezetője. A hiánypótló gyűjtemény a Onedropzen Magyarország és A Tan Kapuja Kiadó közös kiadása.
A három kötet összesen kb. 2700 oldalnyi szöveget tesz ki. Jómagam tíz hónapot töltöttem e szöveganyag magyar nyelvi lektorálásával. Hálás vagyok a lehetőségért, a munkafolyamat szakmailag és lelkileg-szellemileg egyaránt sokat adott.
További információk a könyvről: https://atanforrasa.hu/